1 00:00:36,090 --> 00:00:39,169 Guys, the army is surrounding the village. 2 00:00:43,448 --> 00:00:44,805 Basel where are you? 3 00:00:50,631 --> 00:00:52,208 Basel, come home quickly. 4 00:01:00,795 --> 00:01:02,708 Slowly. 5 00:01:21,531 --> 00:01:23,567 Something is about to happen. 6 00:01:26,823 --> 00:01:28,311 Come here! 7 00:01:29,581 --> 00:01:30,858 Come fast! 8 00:01:36,833 --> 00:01:38,507 What is happening people? 9 00:01:39,174 --> 00:01:42,087 The soldiers are pointing at a map. 10 00:01:49,122 --> 00:01:50,477 I'm five years old. 11 00:01:55,781 --> 00:01:57,091 My first memory. 12 00:02:01,279 --> 00:02:02,833 A light woke me up. 13 00:02:07,040 --> 00:02:09,875 This was my father's first arrest. 14 00:02:18,724 --> 00:02:20,083 I'm seven years old. 15 00:02:21,472 --> 00:02:23,452 The first protest I remember. 16 00:02:23,660 --> 00:02:25,996 This is my land. 17 00:02:30,278 --> 00:02:33,208 I sat in the field with my mother. 18 00:02:35,001 --> 00:02:36,274 This is my grandfather. 19 00:02:38,290 --> 00:02:39,524 And this is my father. 20 00:02:40,160 --> 00:02:41,517 Daddy! 21 00:02:42,019 --> 00:02:43,854 That time, I began to realize 22 00:02:43,932 --> 00:02:45,642 my parents were activists. 23 00:02:46,319 --> 00:02:48,792 You're under arrest, don't move. 24 00:02:49,835 --> 00:02:50,875 I would think: 25 00:02:52,485 --> 00:02:54,250 My father is invincible. 26 00:03:01,008 --> 00:03:04,012 Today, his gas station is the center of his life. 27 00:03:09,328 --> 00:03:11,255 He built it under our house. 28 00:03:18,189 --> 00:03:19,750 To the sheep? Let's go. 29 00:03:20,005 --> 00:03:21,298 - Daa! - Daa! 30 00:03:21,457 --> 00:03:23,119 - Daa! - Daa! 31 00:03:23,544 --> 00:03:26,167 Little Elias. My brother's son. 32 00:03:27,800 --> 00:03:29,756 - What? - Daa. 33 00:03:30,525 --> 00:03:32,775 He says a lot with just one sound. 34 00:03:34,494 --> 00:03:36,208 - Elias. - Daa! 35 00:03:38,498 --> 00:03:40,375 When I was a boy like him, 36 00:03:43,832 --> 00:03:46,157 People around me started to film. 37 00:03:47,048 --> 00:03:49,687 My name is Basel. I herd sheep. 38 00:03:49,748 --> 00:03:53,506 Every day at 2 PM in my village. 39 00:03:54,026 --> 00:03:57,009 Masafer Yatta is the community I grew up in. 40 00:04:00,607 --> 00:04:02,860 We're a community of 20 small villages 41 00:04:03,077 --> 00:04:04,870 on the West Bank mountains. 42 00:04:17,286 --> 00:04:20,750 I started filming, when we started to end. 43 00:04:28,096 --> 00:04:30,392 1,000 Palestinians from 8 villages 44 00:04:30,418 --> 00:04:33,288 in the Occupied Southern West Bank could be facing eviction 45 00:04:33,314 --> 00:04:36,312 thanks to a ruling by Israel's supreme court. 46 00:04:36,357 --> 00:04:39,667 More than 1,000 Palestinians could soon be evicted from their homes. 47 00:04:39,741 --> 00:04:42,410 Masafer Yatta in the Southern West Bank. 48 00:04:42,458 --> 00:04:45,700 They face one of the single biggest expulsion decisions. 49 00:04:45,737 --> 00:04:48,927 Since the Israeli occupation of the Palestinian territories 50 00:04:48,953 --> 00:04:50,650 began in 1967. 51 00:04:53,549 --> 00:04:54,584 Yes. 52 00:04:54,735 --> 00:04:58,614 Hurry up, get the car, they might destroy my village. 53 00:05:00,446 --> 00:05:02,167 - Basel? - Where are the cameras? 54 00:05:02,217 --> 00:05:05,227 Maybe under the mirror. Where are you going? 55 00:05:10,538 --> 00:05:11,583 There it is. 56 00:05:12,772 --> 00:05:16,183 - Eat something before you go. - No. I have to run. 57 00:05:23,895 --> 00:05:28,002 58 00:05:38,244 --> 00:05:39,500 Come quick. 59 00:05:41,127 --> 00:05:43,625 You come to destroy our homes? 60 00:05:44,138 --> 00:05:46,742 Don't fear my dear, they will leave soon. 61 00:05:46,768 --> 00:05:48,315 They won't stay with us for long. 62 00:05:54,026 --> 00:05:55,403 Curse them. 63 00:06:05,921 --> 00:06:08,985 - The girls are still in the bedroom. - Stay back. 64 00:06:09,317 --> 00:06:12,463 - My daughters are there. - Doesn't matter, move back. 65 00:06:13,865 --> 00:06:15,366 Why treat us like this? 66 00:06:15,392 --> 00:06:17,787 Move! Go there! 67 00:06:18,463 --> 00:06:19,833 Soldiers, stand in formation! 68 00:06:25,752 --> 00:06:27,377 I need air, oh my god. 69 00:06:27,859 --> 00:06:29,243 Don't worry my love. 70 00:06:29,272 --> 00:06:30,690 I don't want them to... 71 00:06:31,703 --> 00:06:33,872 They're taking our home. 72 00:06:36,066 --> 00:06:38,079 What will we do? 73 00:07:13,466 --> 00:07:15,593 Put that in the corner. 74 00:07:15,718 --> 00:07:17,595 Organize our things. 75 00:07:17,846 --> 00:07:20,625 Put your clothes in the cave. 76 00:07:22,350 --> 00:07:23,977 Do you have a place for this? 77 00:07:24,102 --> 00:07:26,716 Put our beds deep inside the cave. 78 00:07:27,944 --> 00:07:31,131 Kids don't go far, help us! 79 00:07:32,318 --> 00:07:34,500 Bring the laundry machine inside. 80 00:07:34,723 --> 00:07:36,708 Are we going to live in a cave now? 81 00:07:38,708 --> 00:07:41,669 Oh my, nothing is left. 82 00:07:42,013 --> 00:07:45,058 They destroyed even the sheep pen. 83 00:07:57,555 --> 00:07:59,406 - You're Basel? - Yes. 84 00:08:00,542 --> 00:08:02,645 I'm Yuval, how are you? 85 00:08:03,879 --> 00:08:06,125 Yuval, please be sensitive with the people. 86 00:08:10,422 --> 00:08:12,716 They asked if I'm an Israeli journalist? 87 00:08:12,807 --> 00:08:14,000 I don't know. 88 00:08:22,469 --> 00:08:24,488 How many homes remain in this village? 89 00:08:24,614 --> 00:08:29,250 Few remain. People go to live in caves, under us. 90 00:08:29,634 --> 00:08:31,542 One family lives there. 91 00:08:33,646 --> 00:08:35,022 - Hello. - How are you? 92 00:08:35,054 --> 00:08:36,097 I speak Arabic. 93 00:08:36,149 --> 00:08:38,833 I speak English, don't talk to me in Arabic. 94 00:08:39,095 --> 00:08:40,400 He's a journalist. 95 00:08:41,351 --> 00:08:44,688 - Where are you from? - I'm from Be'er Sheva. 96 00:08:44,737 --> 00:08:47,228 Nice. So you're Arabian? 97 00:08:47,293 --> 00:08:49,378 No, I'm Israeli. 98 00:08:49,424 --> 00:08:52,033 You're Israeli? Seriously? 99 00:08:52,383 --> 00:08:53,906 You're a "human rights" Israeli? 100 00:08:53,970 --> 00:08:55,050 Something like that. 101 00:08:55,140 --> 00:08:57,760 What do you think about what your country is doing to us? 102 00:08:57,904 --> 00:08:59,614 I think it's a crime. 103 00:08:59,779 --> 00:09:03,241 How could your court of "justice" decide, 104 00:09:03,267 --> 00:09:06,396 That our land will become the army's land? 105 00:09:06,559 --> 00:09:08,581 When did your family start living here? 106 00:09:08,614 --> 00:09:10,741 - 1900. - 1900? 107 00:09:10,785 --> 00:09:13,708 Our ancestors settled here in the 1830s. 108 00:09:15,989 --> 00:09:18,867 They made us strangers in our own land. 109 00:09:22,746 --> 00:09:24,790 What will you do now? 110 00:09:24,915 --> 00:09:28,585 The army wants to take all our land. 111 00:09:28,710 --> 00:09:29,792 Yes. 112 00:09:30,462 --> 00:09:32,464 You talked to the soldiers today? 113 00:09:32,588 --> 00:09:35,441 I asked a soldier if he's ashamed to demolish my home. 114 00:09:35,467 --> 00:09:38,398 He said, that's the law, why should I be ashamed? 115 00:09:38,431 --> 00:09:41,205 We won't leave. 116 00:09:41,277 --> 00:09:43,917 - Who is your dad? - Nasser. 117 00:09:44,273 --> 00:09:46,583 Oh, your dad has a gas station. 118 00:09:47,322 --> 00:09:49,256 Your dad is the fuel guy. 119 00:09:52,500 --> 00:09:54,367 Basel, thanks for the help today. 120 00:09:56,863 --> 00:09:58,532 Welcome to our home. 121 00:09:58,657 --> 00:10:00,208 Come inside. 122 00:10:01,785 --> 00:10:03,120 Sit down, relax. 123 00:10:03,197 --> 00:10:05,091 How are you? 124 00:10:05,205 --> 00:10:07,165 I'm great. 125 00:10:07,666 --> 00:10:08,875 Nice home. 126 00:10:09,000 --> 00:10:12,458 Meet my mother, my sister, and Basel. 127 00:10:13,426 --> 00:10:17,097 We're all one big family, everyone is welcome here. 128 00:10:17,257 --> 00:10:19,065 We'll drink coffee with ginger? 129 00:10:19,886 --> 00:10:22,597 Do you like ginger coffee? 130 00:10:22,722 --> 00:10:23,807 What's that? 131 00:10:23,904 --> 00:10:27,183 - Ginger coffee. - Sure. 132 00:10:27,974 --> 00:10:30,852 When I see what's happening Yuval, 133 00:10:31,445 --> 00:10:35,951 I get so angry I want to throw rocks. 134 00:10:36,123 --> 00:10:37,953 But I hold myself back. 135 00:10:38,483 --> 00:10:40,510 Of course you're angry. 136 00:10:40,550 --> 00:10:43,750 It's as if I turn into someone else. 137 00:10:44,593 --> 00:10:46,853 I can't control this feeling. 138 00:10:47,122 --> 00:10:48,583 Total destruction. 139 00:10:49,810 --> 00:10:52,896 It's your relatives who are doing this to us. 140 00:10:53,188 --> 00:10:55,901 - Where were you born? - In Be'er Sheva. 141 00:10:56,631 --> 00:11:01,625 The place you were born in, you can never forget it. 142 00:11:02,523 --> 00:11:03,824 Am I right or wrong? 143 00:11:04,259 --> 00:11:07,391 - Right, it's impossible to forget. - It's impossible to forget. 144 00:11:08,434 --> 00:11:11,751 So how do they expect us to forget our place? 145 00:11:15,220 --> 00:11:17,897 I believe we can stop the expulsion. 146 00:11:18,275 --> 00:11:23,080 If we are active and we document on the ground. 147 00:11:23,182 --> 00:11:26,745 It will force the United States to pressure Israel. 148 00:11:26,771 --> 00:11:28,814 This might stop our expulsion. 149 00:11:37,661 --> 00:11:40,247 I'll send you a link to my article. 150 00:11:41,955 --> 00:11:44,250 I hope you'll be in touch. 151 00:11:45,195 --> 00:11:47,322 Bye Basel, thanks again. 152 00:12:02,155 --> 00:12:04,783 SHARE NOW 153 00:12:10,325 --> 00:12:12,713 Finish the game and go to sleep. 154 00:12:12,759 --> 00:12:15,673 - I didn't have time to play mom. - You played too much! 155 00:12:16,062 --> 00:12:17,125 Continue tomorrow. 156 00:12:21,127 --> 00:12:24,980 Israeli courts decided to ruin the villages, 157 00:12:25,013 --> 00:12:26,651 And evict the people, so the army 158 00:12:26,722 --> 00:12:29,409 can train on their lands. 159 00:12:40,282 --> 00:12:42,743 Daddy, let's go to school. 160 00:12:43,479 --> 00:12:45,708 Not many kids will go to school today. 161 00:12:45,878 --> 00:12:47,534 The teacher said: 162 00:12:47,560 --> 00:12:51,068 ask your father to take you. 163 00:12:51,665 --> 00:12:56,167 Really? Even with what the army is doing? 164 00:12:58,128 --> 00:13:02,667 Come on dad, all the kids are going to school! 165 00:13:04,144 --> 00:13:05,250 Okay, let's go. 166 00:13:14,112 --> 00:13:15,750 We have grass - it exists! 167 00:13:16,303 --> 00:13:18,305 We have a mountain - it exists! 168 00:13:18,542 --> 00:13:20,542 We have a chicken house - it exists! 169 00:13:21,693 --> 00:13:23,792 We have a house - it exists! 170 00:13:24,738 --> 00:13:26,875 We have... a rock - it exists! 171 00:13:37,597 --> 00:13:40,375 In Masafer Yatta, we decided 20 years ago, 172 00:13:40,537 --> 00:13:43,208 to welcome anyone who stands with us. 173 00:13:44,112 --> 00:13:47,442 Soldiers broke into our home at night. 174 00:13:47,933 --> 00:13:50,496 They said that if we invite Israeli 175 00:13:50,607 --> 00:13:53,318 or international activists again, 176 00:13:53,371 --> 00:13:55,435 they will do something even worse to us. 177 00:13:56,378 --> 00:13:58,004 Can you translate? 178 00:14:01,670 --> 00:14:03,790 I grew up in a home full of activists. 179 00:14:04,395 --> 00:14:06,383 Glimpses into other lives. 180 00:14:11,641 --> 00:14:14,000 My village when I was a boy. 181 00:14:17,767 --> 00:14:21,164 Masafer Yatta is known for its ancient cave homes. 182 00:14:29,227 --> 00:14:32,576 When I was born, the army ordered our removal. 183 00:14:34,933 --> 00:14:38,311 Our electricity is a security threat? 184 00:14:40,282 --> 00:14:42,792 You're coming here to ruin our lives. 185 00:14:43,684 --> 00:14:45,618 They said they need our land 186 00:14:45,643 --> 00:14:47,271 for tank training. 187 00:14:50,386 --> 00:14:52,764 CLOSED ARMY TRAINING ZONE! 188 00:14:55,462 --> 00:14:58,868 Our villages appear on maps from the 19th century. 189 00:14:59,467 --> 00:15:02,579 But the army doesn't recognize that the villages exist. 190 00:15:07,450 --> 00:15:10,697 On our land they built Israeli settlements. 191 00:15:16,086 --> 00:15:18,254 To fight the expulsion, 192 00:15:18,360 --> 00:15:19,542 our villages went to court. 193 00:15:21,402 --> 00:15:23,167 A court that isn't ours. 194 00:15:30,778 --> 00:15:34,386 It took 22 years, for the Israeli court to decide: 195 00:15:37,181 --> 00:15:39,218 Masafer Yatta will be destroyed 196 00:15:39,244 --> 00:15:41,488 to become a military training ground. 197 00:15:43,371 --> 00:15:45,414 You stay here. 198 00:15:45,573 --> 00:15:46,958 We will go down to them. 199 00:15:53,545 --> 00:15:55,310 Do you have a camera? 200 00:16:29,561 --> 00:16:30,725 Why? 201 00:16:38,182 --> 00:16:40,351 The army appointed this man, 202 00:16:40,377 --> 00:16:42,792 to execute the court's expulsion orders. 203 00:16:43,636 --> 00:16:45,542 Ilan, listen to me. 204 00:16:45,892 --> 00:16:49,901 We've lived here for ages, you're wasting time, we won't leave. 205 00:16:50,008 --> 00:16:53,473 I was born here 70 years ago. 206 00:16:56,906 --> 00:17:00,417 We're done here, soldiers come with me. 207 00:17:03,007 --> 00:17:04,667 Ilan! Ilan! 208 00:17:08,814 --> 00:17:11,108 DEMOLITION ORDER 1455 209 00:17:11,134 --> 00:17:14,429 He signs each demolition order with the name 'Ilan'. 210 00:17:16,970 --> 00:17:19,417 He gave them to all the families. 211 00:17:21,516 --> 00:17:22,851 Read it. 212 00:17:22,948 --> 00:17:24,741 You're thieves. 213 00:17:25,610 --> 00:17:29,113 If you had children, could I do this to them? 214 00:17:29,375 --> 00:17:30,396 Could I? 215 00:17:30,471 --> 00:17:32,817 I'll arrest you if you don't leave. 216 00:17:32,898 --> 00:17:34,441 (Basel) Dad, leave it! 217 00:17:35,698 --> 00:17:38,493 You bring all these forces for a playground! 218 00:17:40,775 --> 00:17:43,125 We won't have a playground now? 219 00:17:45,570 --> 00:17:48,083 They put it on the playground. 220 00:17:51,420 --> 00:17:52,671 Leave! 221 00:17:54,130 --> 00:17:55,542 What don't you get? 222 00:17:56,476 --> 00:17:58,333 Use your legs, and go there. 223 00:18:01,121 --> 00:18:02,513 What about you? 224 00:18:02,632 --> 00:18:03,875 Do you live here? 225 00:18:04,193 --> 00:18:05,375 Do you live here? 226 00:18:05,713 --> 00:18:08,180 Do you realize you're in our training zone? 227 00:18:08,206 --> 00:18:09,774 This is a military training zone, 228 00:18:09,800 --> 00:18:11,401 you're not allowed to live here. 229 00:18:12,064 --> 00:18:13,941 Ilan, please listen! 230 00:18:14,153 --> 00:18:16,741 Either we kick you out, or you leave on your own. 231 00:18:16,821 --> 00:18:19,000 Everyone get the hell out of here. 232 00:18:19,655 --> 00:18:21,767 Ilan, you're taking everything from us. 233 00:18:26,917 --> 00:18:30,107 234 00:18:32,385 --> 00:18:34,283 A lot of army is here. 235 00:18:35,411 --> 00:18:37,240 They plan a big demolition? 236 00:18:37,634 --> 00:18:39,000 We don't know. 237 00:18:39,551 --> 00:18:42,762 They're driving towards one of my neighbors. 238 00:18:53,139 --> 00:18:56,601 (Basel) Now the soldiers arrived here. 239 00:18:59,371 --> 00:19:01,290 Aren't you ashamed to do this? 240 00:19:01,316 --> 00:19:03,754 Aren't you afraid of god? 241 00:19:12,112 --> 00:19:13,363 Go back! 242 00:19:13,427 --> 00:19:14,845 Move back now! 243 00:19:14,991 --> 00:19:16,534 Get back! 244 00:19:16,579 --> 00:19:17,972 I'll push you all the way back! 245 00:19:17,998 --> 00:19:20,751 I speak Hebrew, don't shout. 246 00:19:21,845 --> 00:19:24,806 I hope that bulldozer falls on your head. 247 00:19:24,832 --> 00:19:27,068 Why are you taking our homes? 248 00:19:37,944 --> 00:19:39,775 Why destroy the bathroom? 249 00:19:46,369 --> 00:19:48,163 Stop it, that's enough. 250 00:19:49,789 --> 00:19:51,708 Why are you still here? 251 00:19:51,833 --> 00:19:53,752 Stay back, stay back. 252 00:19:53,877 --> 00:19:56,958 You ruined my home, leave happy. 253 00:19:57,071 --> 00:19:59,115 Ilan, let me handle her. 254 00:20:01,740 --> 00:20:03,200 Please move back. 255 00:20:03,386 --> 00:20:05,055 Enough! Make him leave. 256 00:20:05,180 --> 00:20:07,182 What's left? 257 00:20:07,208 --> 00:20:08,543 Move back. 258 00:20:19,610 --> 00:20:22,463 They didn't let me take our things before they ruined my home. 259 00:20:22,489 --> 00:20:26,159 Our kitchen is buried under the house debris. 260 00:20:27,081 --> 00:20:29,291 Do you have any other place to go? 261 00:20:29,438 --> 00:20:31,529 We have no other land. 262 00:20:31,672 --> 00:20:34,458 It's our land, that's why we suffer for it. 263 00:20:43,468 --> 00:20:46,067 Doha, come here. 264 00:20:57,352 --> 00:20:59,228 We'll eat a bag of bread for dinner? 265 00:21:01,874 --> 00:21:04,208 Kids, come and eat. 266 00:21:16,717 --> 00:21:20,050 How can we live in a cave? Our family is too big. 267 00:21:23,279 --> 00:21:25,667 We'll rebuild secretly at night. 268 00:21:35,494 --> 00:21:36,955 What are you doing? 269 00:21:39,847 --> 00:21:41,015 What are you doing? 270 00:21:41,401 --> 00:21:43,583 - I'm spinning. - Really? 271 00:21:43,795 --> 00:21:45,713 So nobody catches me. 272 00:21:45,859 --> 00:21:47,375 You're my love, right? 273 00:21:50,931 --> 00:21:52,792 Tomorrow will be a new day. 274 00:22:16,279 --> 00:22:19,116 Hey Basel! What's up? 275 00:22:19,278 --> 00:22:21,210 - Hello. - Hi. 276 00:22:21,236 --> 00:22:23,703 - My name is Yuval. - I'm Hamdan. 277 00:22:23,800 --> 00:22:26,569 He's a journalist that wants to write about the demolitions. 278 00:22:26,654 --> 00:22:29,157 Only if you agree. 279 00:22:29,296 --> 00:22:31,273 But does anyone actually care to read about it? 280 00:22:31,299 --> 00:22:33,384 Honestly, not many. 281 00:22:33,488 --> 00:22:35,364 I hope that will change. 282 00:22:35,423 --> 00:22:36,667 Oh, my heart. 283 00:22:38,219 --> 00:22:39,512 My god! 284 00:22:40,863 --> 00:22:42,281 My god... 285 00:22:42,307 --> 00:22:43,600 Pour the cement. 286 00:22:43,691 --> 00:22:45,401 Basel is better at this. 287 00:22:47,583 --> 00:22:49,000 I hate working. 288 00:22:49,534 --> 00:22:51,917 I'm like the son of Benjamin Netanyahu. 289 00:22:52,308 --> 00:22:55,578 Wait, not like that Yuval, damn you. 290 00:22:56,500 --> 00:22:59,336 At the speed Yuval works, we'll never finish. 291 00:22:59,536 --> 00:23:01,042 Stop, stop. 292 00:23:01,866 --> 00:23:04,755 You told me you're bad at this work, but you're good. 293 00:23:04,781 --> 00:23:08,209 I worked in Be'er Sheva, to fund my university studies. 294 00:23:08,723 --> 00:23:12,540 - Doing what? - Construction, like this. 295 00:23:12,624 --> 00:23:14,125 - Really? - Yes. 296 00:23:14,421 --> 00:23:16,154 I'm always the cheap labor guy. 297 00:23:17,259 --> 00:23:19,094 Let's hide it? 298 00:23:30,657 --> 00:23:31,708 We hid it. 299 00:23:33,018 --> 00:23:36,625 We hid it from them, but they're always watching. 300 00:23:39,834 --> 00:23:42,176 This guy is a spy, I'm telling you. 301 00:23:45,495 --> 00:23:46,625 Do you smoke? 302 00:23:52,348 --> 00:23:53,667 You're Israeli. 303 00:23:55,088 --> 00:23:56,417 What do you mean? 304 00:23:56,980 --> 00:24:00,167 Arabs build for you and you destroy for them. 305 00:24:01,257 --> 00:24:03,458 You destroy Palestinian homes. 306 00:24:03,901 --> 00:24:05,288 Why, Yuval? 307 00:24:08,347 --> 00:24:09,667 But how is it to build? 308 00:24:11,055 --> 00:24:12,333 It's fine, look at my hands. 309 00:24:13,970 --> 00:24:16,669 - You'll go home today? - Maybe. 310 00:24:17,810 --> 00:24:19,228 I'll go home to take a shower. 311 00:24:21,216 --> 00:24:22,833 Of course you'll go back. 312 00:24:36,173 --> 00:24:37,583 Did you go to the army? 313 00:24:38,667 --> 00:24:41,053 I left it, I was meant to be in intelligence. 314 00:24:41,182 --> 00:24:43,083 - Because you speak Arabic? - Yeah. 315 00:24:43,481 --> 00:24:45,583 How are you so fluent in Arabic? 316 00:24:45,947 --> 00:24:48,458 I did a course with my friend after high school. 317 00:24:49,397 --> 00:24:52,057 Learning Arabic really changed my political views. 318 00:24:52,801 --> 00:24:56,375 So when the army wanted me to serve in intelligence, 319 00:24:57,622 --> 00:24:59,750 I refused, I didn't serve. 320 00:25:00,831 --> 00:25:02,192 It's a long story. 321 00:25:16,791 --> 00:25:18,880 Basel, send me the pictures of the demolition. 322 00:25:21,880 --> 00:25:25,667 I know I haven't been writing enough lately. 323 00:25:26,236 --> 00:25:29,031 I'm in Masafer Yatta all the time. 324 00:25:29,177 --> 00:25:32,889 I'll send more articles about it soon. 325 00:25:39,172 --> 00:25:40,867 I need fuel. 326 00:25:41,387 --> 00:25:42,430 Take money. 327 00:25:42,598 --> 00:25:45,583 Which village in Masafer Yatta are you from? Jinba. 328 00:26:26,036 --> 00:26:28,747 They're taking everything. 329 00:26:29,612 --> 00:26:32,000 They don't want us to rebuild. 330 00:26:33,362 --> 00:26:34,750 Soldiers, after me. 331 00:26:39,155 --> 00:26:40,917 Confiscate the building tools, grab that shovel. 332 00:26:41,686 --> 00:26:43,371 You're here to search for a saw? 333 00:26:43,397 --> 00:26:46,108 For a drill? This equipment is ours! 334 00:26:46,260 --> 00:26:49,958 You enter their village to take building tools? 335 00:26:50,793 --> 00:26:52,543 Look, families live here. 336 00:26:52,633 --> 00:26:54,241 (Basel) Yuval, leave him. 337 00:26:54,299 --> 00:26:55,968 It's their building equipment! 338 00:26:56,252 --> 00:26:57,503 Why do you care? 339 00:26:57,561 --> 00:27:00,250 I care because it's all done in my name. 340 00:27:00,439 --> 00:27:02,596 Get the fuck back, hey! 341 00:27:02,875 --> 00:27:04,167 Stay back. 342 00:27:05,985 --> 00:27:07,000 Don't get close. 343 00:27:08,680 --> 00:27:10,527 My camera stopped working. 344 00:27:11,246 --> 00:27:13,442 Leave our generator! Give it back! 345 00:27:16,575 --> 00:27:18,035 (Basel) I'm filming you! 346 00:27:18,232 --> 00:27:19,913 Don't take our generator! 347 00:27:20,643 --> 00:27:22,061 Why do you want it? 348 00:27:23,033 --> 00:27:24,326 Stop it. 349 00:27:26,087 --> 00:27:28,292 Fuck you! You son of a bitch! 350 00:27:29,958 --> 00:27:31,000 Stay back! 351 00:27:31,179 --> 00:27:32,719 Pull the generator from them. 352 00:27:39,018 --> 00:27:40,144 He killed him! 353 00:27:40,336 --> 00:27:41,629 He killed him! 354 00:27:42,893 --> 00:27:43,942 Harun! 355 00:27:44,295 --> 00:27:45,625 Harun! 356 00:27:46,454 --> 00:27:48,456 (Basel) They're shooting people. 357 00:27:49,114 --> 00:27:50,491 Ambulance! Ambulance! 358 00:27:50,616 --> 00:27:51,667 Harun! 359 00:27:52,087 --> 00:27:53,533 Ambulance! 360 00:27:53,686 --> 00:27:56,422 Harun! 361 00:27:56,559 --> 00:27:57,792 Don't shoot! 362 00:27:57,848 --> 00:27:59,125 He killed him. 363 00:28:03,860 --> 00:28:05,333 Bring the car. 364 00:28:07,160 --> 00:28:09,241 God, please make him recover. 365 00:28:09,267 --> 00:28:12,083 It's all I want in the world. 366 00:28:18,341 --> 00:28:21,917 - It happened in front of you? - Yes, in front of me. 367 00:28:22,041 --> 00:28:24,175 They shot my son in front of me. 368 00:28:25,557 --> 00:28:29,227 I lifted his head and his blood poured on me. 369 00:28:30,229 --> 00:28:31,897 In front of my eyes. 370 00:28:32,103 --> 00:28:33,417 In front of me. 371 00:28:35,263 --> 00:28:37,167 Harun, can you hear me? 372 00:28:38,296 --> 00:28:40,040 If you can hear me, blink. 373 00:28:41,411 --> 00:28:42,625 Blink again. 374 00:28:45,347 --> 00:28:49,977 Harun Abu Aram is paralyzed from the shoulders down. 375 00:28:50,010 --> 00:28:52,780 After soldiers shot him 376 00:28:52,806 --> 00:28:55,473 as they took his building tools. 377 00:28:55,539 --> 00:28:58,432 While he tried to hold on to them. 378 00:28:58,564 --> 00:29:01,372 JUSTICE FOR HARUN 379 00:29:04,263 --> 00:29:05,514 - Basel? - Yeah? 380 00:29:05,581 --> 00:29:08,125 Mom said I can join you. 381 00:29:08,445 --> 00:29:09,625 Give me balloons. 382 00:29:09,906 --> 00:29:11,824 From both sides of the wall! 383 00:29:12,129 --> 00:29:13,993 From both sides of the wall! 384 00:29:14,579 --> 00:29:16,706 We will stop home demolitions! 385 00:29:16,804 --> 00:29:18,973 We will stop home demolitions! 386 00:29:19,065 --> 00:29:21,192 We weren't born to live oppressed! 387 00:29:21,310 --> 00:29:23,479 We weren't born to live oppressed! 388 00:29:23,764 --> 00:29:25,850 From both sides of the wall. 389 00:29:25,889 --> 00:29:28,137 From both sides of the wall. 390 00:29:28,163 --> 00:29:29,826 We will stop home demolitions... he has grenades. 391 00:29:29,900 --> 00:29:31,443 392 00:29:32,503 --> 00:29:33,796 Stay together everyone. 393 00:29:34,201 --> 00:29:36,259 They're going to throw stun grenades. 394 00:29:36,764 --> 00:29:39,122 Raise your voice! Raise your voice! 395 00:29:39,280 --> 00:29:41,517 Raise your voice! Raise your voice! 396 00:29:41,717 --> 00:29:43,885 If you shout, you won't die! 397 00:29:43,963 --> 00:29:45,882 If you shout, you won't die! 398 00:29:46,000 --> 00:29:48,086 Raise your voice! Raise your voice! 399 00:29:54,215 --> 00:29:56,575 Please, everybody go back carefully. 400 00:29:56,643 --> 00:29:59,145 Children follow the adults. 401 00:30:00,140 --> 00:30:01,224 Shit. 402 00:30:11,995 --> 00:30:14,958 In the protest a soldier told me to watch out. 403 00:30:15,272 --> 00:30:19,977 He said they will come to arrest me later. 404 00:30:20,620 --> 00:30:22,333 You have to be prepared. 405 00:30:22,762 --> 00:30:24,250 You look so tired. 406 00:30:25,348 --> 00:30:27,458 Look at him run! 407 00:30:28,032 --> 00:30:30,201 Hey Elias, how are you? 408 00:30:31,426 --> 00:30:34,198 Say hello. 409 00:30:34,494 --> 00:30:36,479 Say hello to Yuval. 410 00:30:36,728 --> 00:30:38,706 Give a high five. 411 00:30:38,732 --> 00:30:39,983 You're afraid? 412 00:30:42,405 --> 00:30:46,576 Why do you come to me? Me and you, we're fighting. 413 00:30:47,285 --> 00:30:48,828 What do you want? 414 00:30:48,947 --> 00:30:51,241 This is all food, what should I get you? 415 00:30:51,464 --> 00:30:55,832 - Daa. - Okay Basel, go home! 416 00:30:55,995 --> 00:30:58,456 - Daa! - Okay Salem, go home! 417 00:30:59,276 --> 00:31:01,302 Give this date to Yuval. 418 00:31:01,410 --> 00:31:03,373 Tell him to eat it. 419 00:31:03,992 --> 00:31:05,704 Tell him to eat and enjoy. 420 00:31:05,749 --> 00:31:06,791 Daa! 421 00:31:07,592 --> 00:31:10,417 No, no! Give it to him. Hand it like this. 422 00:31:15,433 --> 00:31:18,167 I need to write something about the protest today. 423 00:31:19,309 --> 00:31:20,916 I have to write more. 424 00:31:25,320 --> 00:31:27,964 The article I wrote on Harun's mom, 425 00:31:28,020 --> 00:31:30,125 didn't get many views. 426 00:31:30,394 --> 00:31:32,542 Okay, it's always like that, you are... 427 00:31:33,945 --> 00:31:35,037 What? 428 00:31:35,455 --> 00:31:37,765 - I feel you're a little enthusiastic. - What? 429 00:31:37,812 --> 00:31:39,708 I feel you're enthusiastic. 430 00:31:40,241 --> 00:31:41,685 What do you mean? 431 00:31:41,914 --> 00:31:44,167 You want everything to happen quickly. 432 00:31:44,733 --> 00:31:47,507 As if you came to solve everything... 433 00:31:49,445 --> 00:31:51,583 In 10 days, and then go back home. 434 00:31:55,564 --> 00:31:57,542 This has been going on for decades. 435 00:32:02,818 --> 00:32:04,167 We have to stop. 436 00:32:08,944 --> 00:32:11,609 You really feel I want to go home in 10 days? 437 00:32:11,642 --> 00:32:14,103 - What? - You feel I want to go in 10 days? 438 00:32:14,129 --> 00:32:15,250 Go where? 439 00:32:15,983 --> 00:32:17,667 No, you are... 440 00:32:19,011 --> 00:32:24,357 Enthusiastic like you want to end the occupation in 10 days. 441 00:32:24,991 --> 00:32:28,328 “The article didn't get enough views...” 442 00:32:30,517 --> 00:32:32,500 You want it all fast. 443 00:32:34,575 --> 00:32:36,185 Okay, so how should it be? 444 00:32:36,516 --> 00:32:41,270 I don't know, but surely not like you think. 445 00:32:41,640 --> 00:32:43,917 I don't think it will end in 10 days, 446 00:32:44,161 --> 00:32:45,667 what am I, stupid? 447 00:32:46,012 --> 00:32:47,763 You're enthusiastic. 448 00:32:48,037 --> 00:32:49,747 So? What's the problem? 449 00:32:51,851 --> 00:32:54,125 No problem, but you won't succeed. 450 00:32:56,270 --> 00:32:58,398 It requires patience. 451 00:32:58,833 --> 00:33:00,833 Get used to failing, you're a loser. 452 00:33:07,125 --> 00:33:08,643 Let's check the fuel. 453 00:33:11,456 --> 00:33:13,833 - I won't be able to sleep tonight. - Why? 454 00:33:13,966 --> 00:33:16,319 Because of that soldier, from army intelligence. 455 00:33:16,507 --> 00:33:18,606 He told me at the protest: 456 00:33:18,679 --> 00:33:21,268 Basel, we will arrest you tonight. 457 00:33:27,209 --> 00:33:28,500 What happened? 458 00:33:28,799 --> 00:33:30,458 The army is here? 459 00:33:30,951 --> 00:33:32,870 - They're at the entrance? - Yes. 460 00:33:33,047 --> 00:33:34,048 Wow. 461 00:33:35,944 --> 00:33:37,500 Where are the cameras? 462 00:33:38,577 --> 00:33:41,024 They're waiting near those trees there. 463 00:33:41,079 --> 00:33:43,098 And two army jeeps entered from there. 464 00:33:43,123 --> 00:33:45,250 - Two jeeps? - In the woods, yes. 465 00:33:45,808 --> 00:33:48,644 There's also a strange light there. 466 00:33:48,670 --> 00:33:51,492 You think they'll come to our home? 467 00:33:52,549 --> 00:33:54,720 - It's them down there? - Yes it is. 468 00:34:00,960 --> 00:34:03,969 They will enter with many soldiers. 469 00:34:05,099 --> 00:34:07,915 - Go wear a warmer coat. - I'm okay mom. 470 00:34:08,106 --> 00:34:09,441 It's cold. 471 00:34:09,566 --> 00:34:11,432 We don't know what will happen. 472 00:34:11,943 --> 00:34:13,750 Don't be afraid. 473 00:34:14,237 --> 00:34:15,864 How can I not be afraid? 474 00:34:15,989 --> 00:34:17,583 Where did they go? 475 00:34:17,937 --> 00:34:19,458 They're coming? 476 00:34:21,411 --> 00:34:22,704 Basel, don't go there. 477 00:34:39,971 --> 00:34:42,340 (Basel) This is what's happening in my village now. 478 00:34:42,957 --> 00:34:44,701 Soldiers are everywhere. 479 00:34:45,560 --> 00:34:47,145 Back off. 480 00:34:48,159 --> 00:34:50,996 Who do you think you're filming, you son of a bitch? 481 00:35:10,293 --> 00:35:11,458 Open the door. 482 00:35:17,048 --> 00:35:18,667 Enter the home. 483 00:35:33,363 --> 00:35:35,157 What are you doing here? 484 00:35:36,736 --> 00:35:39,739 Please take your stuff out of this house. 485 00:35:49,249 --> 00:35:52,335 2, 7, 6, 8, 7… 486 00:35:52,461 --> 00:35:55,792 - This is revenge for the protest? - None of your business. 487 00:35:57,943 --> 00:36:00,250 - I'm just asking. - Okay, we replied. 488 00:36:02,762 --> 00:36:05,595 You searched, nobody is in the house? 489 00:36:14,927 --> 00:36:18,648 They entered all the rooms, and asked where's Basel? 490 00:36:18,862 --> 00:36:20,983 I said: I don't know him. 491 00:36:21,066 --> 00:36:22,568 I stayed hidden. 492 00:36:23,563 --> 00:36:27,595 But why arrest you? Maybe for filming them yesterday. 493 00:36:27,742 --> 00:36:29,461 Yuval, you talked to them? 494 00:36:29,498 --> 00:36:33,083 I tried, they didn't answer much. 495 00:36:33,264 --> 00:36:35,656 They wanted 'Basel, or his father'. 496 00:36:35,728 --> 00:36:37,105 They wanted one of us. 497 00:36:37,570 --> 00:36:40,042 You have school now. 498 00:36:41,567 --> 00:36:45,872 When I try to wake you, I hear “Mommy I can't, I'm too tired”. 499 00:36:46,067 --> 00:36:48,521 But for the army? You wake up fast! 500 00:36:53,021 --> 00:36:56,065 They came to check if you're sleeping well at night? 501 00:37:00,927 --> 00:37:04,484 It's two in the morning, and you're doing operations in our houses? 502 00:37:04,545 --> 00:37:07,890 They're doing stun grenades. 503 00:37:09,332 --> 00:37:12,735 Wait a minute. My wife isn't feeling well. 504 00:37:12,832 --> 00:37:13,832 Get in the car. 505 00:37:14,423 --> 00:37:17,968 It's eight in the morning, they're starting a new policy. 506 00:37:18,262 --> 00:37:20,603 This is a training zone, you can't drive here. 507 00:37:20,648 --> 00:37:21,670 Who decided? 508 00:37:21,758 --> 00:37:24,569 - I want to return to my home. - It's illegal to drive here. 509 00:37:24,594 --> 00:37:28,098 But I need a car to visit my son in the hospital! 510 00:37:30,007 --> 00:37:32,237 Palestinians can't drive here! 511 00:37:32,352 --> 00:37:34,375 Understand? Explain it to her. 512 00:37:34,729 --> 00:37:38,567 Masafer Yatta will not give up! 513 00:37:38,692 --> 00:37:41,167 It'll take time, but at the end we believe that we will win. 514 00:37:41,441 --> 00:37:44,305 Hello everyone, since the morning until now. 515 00:37:44,522 --> 00:37:47,843 Demolitions of homes happening in Masafer Yatta. 516 00:37:50,745 --> 00:37:52,872 - What are you doing? - Destroying. 517 00:37:52,998 --> 00:37:55,875 That's the law. It's all legal. 518 00:37:56,001 --> 00:37:58,003 But it's a law made by settlers! 519 00:37:58,128 --> 00:37:59,542 If you have a problem, take it up with the law. 520 00:38:03,578 --> 00:38:07,049 We want an ID card! We want a state! 521 00:38:07,243 --> 00:38:09,439 522 00:38:09,609 --> 00:38:11,111 To resist, it takes time. 523 00:38:11,266 --> 00:38:13,435 One water drop doesn't make change. 524 00:38:13,560 --> 00:38:16,449 But keep dropping the water, and it will make change. 525 00:38:17,300 --> 00:38:19,027 It's happening also this morning. 526 00:38:19,149 --> 00:38:21,538 That this convey is coming to Masafer Yatta. 527 00:38:26,074 --> 00:38:27,251 A bulldozer is coming. 528 00:38:28,128 --> 00:38:29,672 Two bulldozers. 529 00:38:31,012 --> 00:38:34,932 There are hundreds of demolition orders. 530 00:38:35,102 --> 00:38:36,479 People don't know 531 00:38:36,515 --> 00:38:39,893 which house and village, they're going to choose today. 532 00:38:42,628 --> 00:38:45,673 Destroy everything here, there, and there. 533 00:38:45,954 --> 00:38:47,292 And there. 534 00:38:56,751 --> 00:39:01,498 One, two, three, four! Occupation no more! 535 00:39:01,555 --> 00:39:05,767 One, two, three, four! Occupation no more! 536 00:39:05,892 --> 00:39:07,894 Occupation no more! 537 00:39:09,719 --> 00:39:10,945 Why are you choking him? 538 00:39:11,170 --> 00:39:13,047 (Basel) I'm filming you! 539 00:39:13,797 --> 00:39:16,049 They're refusing to give us permits. 540 00:39:16,219 --> 00:39:18,430 Or master plans for our villages. 541 00:39:18,547 --> 00:39:20,757 They come and demolish our homes. 542 00:39:20,904 --> 00:39:24,712 And keep saying in the media that we're building illegally. 543 00:39:52,459 --> 00:39:54,085 Basel I'll wash your clothes, so if you go to jail 544 00:39:54,111 --> 00:39:56,371 you'll have a bag ready. 545 00:40:28,683 --> 00:40:31,238 Nothing on mainstream news about the demolitions. 546 00:40:31,330 --> 00:40:37,002 As if it happened, but also, it never happened. 547 00:40:37,061 --> 00:40:39,355 We'll keep filming everything. 548 00:40:39,444 --> 00:40:41,125 And we have to think… 549 00:40:41,921 --> 00:40:45,216 How to reach more people in different ways. 550 00:40:45,890 --> 00:40:47,542 That would be excellent I think. 551 00:40:51,663 --> 00:40:55,034 - Why are you on your phone all day? - It's from stress. 552 00:41:03,192 --> 00:41:04,615 Stress, stress, stress. 553 00:41:04,651 --> 00:41:06,375 You're afraid something will happen? 554 00:41:08,706 --> 00:41:12,876 Yes, but also I'm stressed because I have nothing to do. 555 00:41:14,377 --> 00:41:15,833 What do you mean? 556 00:41:16,254 --> 00:41:17,583 I don't know. 557 00:41:20,134 --> 00:41:21,375 What? 558 00:41:29,697 --> 00:41:32,092 What can I do besides being on my phone? 559 00:41:35,640 --> 00:41:36,778 Huh? 560 00:41:37,665 --> 00:41:40,250 I have nothing else, only my phone. 561 00:41:40,530 --> 00:41:42,083 What would you like to do? 562 00:41:42,893 --> 00:41:44,458 Anything else. 563 00:41:49,776 --> 00:41:53,000 But you studied law, can't you practice it? 564 00:41:57,130 --> 00:41:58,625 That's… 565 00:42:02,292 --> 00:42:04,167 Something I lost hope in. 566 00:42:04,657 --> 00:42:09,917 Students like me studied so hard for a law degree but… 567 00:42:10,910 --> 00:42:16,929 But our economy is ruined, you can find work only in Israel. 568 00:42:16,982 --> 00:42:19,708 - What work? - Construction. No other option. 569 00:42:21,420 --> 00:42:24,833 Like you never went to university. 570 00:42:26,331 --> 00:42:27,625 What do you think? 571 00:42:28,192 --> 00:42:29,833 If you were in my place, what would you think? 572 00:42:30,931 --> 00:42:32,792 You come here from outside, 573 00:42:33,273 --> 00:42:38,027 you can move freely, you have a job. 574 00:42:39,320 --> 00:42:40,958 I would be frustrated. 575 00:42:42,297 --> 00:42:46,593 Basel honestly, I don't know how I would be if I were you. 576 00:42:51,211 --> 00:42:53,750 How I would have so much… 577 00:42:55,526 --> 00:42:59,750 Hope and power like you. 578 00:43:03,557 --> 00:43:04,792 Right? 579 00:43:09,800 --> 00:43:12,583 Yes, but sometimes I think too hard about it all… 580 00:43:15,411 --> 00:43:17,208 And I feel this huge depression in me. 581 00:43:39,240 --> 00:43:40,325 What's wrong? 582 00:43:40,351 --> 00:43:43,332 Nothing, go bring wood, for your brother Harun. 583 00:43:43,378 --> 00:43:45,547 I want to make a fire. 584 00:43:50,126 --> 00:43:51,711 Bring it to me. 585 00:43:53,654 --> 00:43:55,072 They're broken? 586 00:43:59,513 --> 00:44:01,000 Excellent. 587 00:44:06,420 --> 00:44:07,917 Is somebody coming? 588 00:44:12,394 --> 00:44:14,000 Nobody is coming. 589 00:44:26,330 --> 00:44:27,750 Watch it kids. 590 00:44:28,092 --> 00:44:29,385 That way, that way. 591 00:44:30,541 --> 00:44:31,542 Move from the way. 592 00:45:08,375 --> 00:45:10,713 Harun, we won't forget you! 593 00:45:10,839 --> 00:45:12,757 We're all your sisters! 594 00:45:12,838 --> 00:45:14,840 We're all your sisters! 595 00:45:14,869 --> 00:45:17,204 No to the occupation! 596 00:45:17,748 --> 00:45:19,666 You destroyed my family. 597 00:45:19,867 --> 00:45:21,994 Even our car you took. 598 00:45:22,126 --> 00:45:26,458 Nobody covers treatment for my paralyzed son. 599 00:45:26,640 --> 00:45:28,433 My son lives in a cave, 600 00:45:28,639 --> 00:45:32,059 because the army doesn't allow us to build a home for him. 601 00:45:32,149 --> 00:45:33,548 It's a dirty cave, 602 00:45:33,623 --> 00:45:36,900 and I take him to a doctor since his chest gets infected. 603 00:45:36,967 --> 00:45:39,792 Come visit me my dear, come see my son. 604 00:45:40,229 --> 00:45:41,605 Get off the road. 605 00:45:43,640 --> 00:45:45,184 Slowly. 606 00:45:46,053 --> 00:45:47,667 Slowly, slowly. 607 00:45:49,078 --> 00:45:51,164 This is a story of Basel Adra. 608 00:45:51,245 --> 00:45:52,579 A post from Basel Adra. 609 00:45:52,685 --> 00:45:54,329 Basel thank you so much for being with us today. 610 00:45:54,383 --> 00:45:56,598 I follow you closely on Instagram. 611 00:45:56,642 --> 00:45:59,312 He spent years documenting Israeli efforts, 612 00:45:59,386 --> 00:46:02,417 To evict Palestinians living in Masafer Yatta. 613 00:46:02,445 --> 00:46:04,954 There's a hate from them towards me. 614 00:46:05,044 --> 00:46:07,254 Just because I take my phone or camera, 615 00:46:07,380 --> 00:46:09,988 And I go film them when they're doing, like, these crimes. 616 00:46:10,081 --> 00:46:12,308 I want to talk to you for a second about Masafer Yatta. 617 00:46:12,444 --> 00:46:14,451 Forced evictions and demolitions in Masafer Yatta. 618 00:46:14,559 --> 00:46:16,187 - Masafer Yatta. - Masafer Yatta. 619 00:46:16,359 --> 00:46:19,875 Over 2,500 Palestinians are facing forced expulsion. 620 00:46:20,056 --> 00:46:23,272 As an Israeli, it's very important for me to stress 621 00:46:23,633 --> 00:46:26,250 that I don't think we can have security 622 00:46:26,506 --> 00:46:28,717 if Palestinians don't have freedom. 623 00:46:28,985 --> 00:46:32,447 They live with no voting rights under military occupation. 624 00:46:32,669 --> 00:46:34,945 Basel, a guy my age who lives there, 625 00:46:35,028 --> 00:46:36,780 can't even leave the West Bank. 626 00:46:36,935 --> 00:46:38,761 And we destroy their homes every week. 627 00:46:38,838 --> 00:46:42,175 You're against Jewish people, in everything you do. 628 00:46:42,258 --> 00:46:45,020 You don't even know me, why do you say I'm against Jews? 629 00:46:45,094 --> 00:46:48,059 They're families of farmers, on their private land. 630 00:46:48,160 --> 00:46:51,313 What you're saying is a lie. 631 00:46:51,425 --> 00:46:53,658 They're invaders in a military training ground. 632 00:46:53,729 --> 00:46:55,432 Why are you doing this? 633 00:46:55,528 --> 00:46:59,991 They build illegal homes, inside a military training zone. 634 00:47:00,064 --> 00:47:02,292 And people call the expulsion a war crime? 635 00:47:02,406 --> 00:47:04,396 I think they don't know what a war crime is. 636 00:47:04,422 --> 00:47:07,333 He documents the eviction of his community in Masafer Yatta. 637 00:47:07,468 --> 00:47:10,245 638 00:47:10,359 --> 00:47:12,794 639 00:47:12,846 --> 00:47:15,363 640 00:47:18,177 --> 00:47:20,085 - Level ten, really? - Ten! Ten! 641 00:47:20,231 --> 00:47:21,708 Get ready! 642 00:47:29,510 --> 00:47:32,000 Our protests are effecting the army. 643 00:47:32,069 --> 00:47:36,236 We do 3 protests a week, it has an impact. 644 00:47:36,712 --> 00:47:38,984 They didn't invade our villages for a long time. 645 00:47:39,338 --> 00:47:41,798 They didn't give new demolition orders. 646 00:47:42,100 --> 00:47:46,708 That's why we can't stop, even if they arrest people. 647 00:47:47,711 --> 00:47:50,750 The army would be pleased if we stop. 648 00:47:52,584 --> 00:47:55,458 But you should be more careful Basel. 649 00:48:04,823 --> 00:48:06,878 Me and you should leave this place together. 650 00:48:08,093 --> 00:48:09,628 - Really? - Yes. 651 00:48:11,001 --> 00:48:12,208 Where will we go? 652 00:48:13,179 --> 00:48:14,458 To the Maldives. 653 00:48:21,933 --> 00:48:23,167 A donkey. 654 00:48:26,638 --> 00:48:29,333 - He's laughing at your idea. - Why? 655 00:48:30,412 --> 00:48:31,625 The idea of leaving. 656 00:48:36,776 --> 00:48:38,292 That's it, you'll go to sleep? 657 00:48:39,486 --> 00:48:41,947 You want to go home, what can I do? 658 00:48:41,999 --> 00:48:43,375 I have to go. 659 00:48:45,563 --> 00:48:48,942 - You're running away? - I'm going home. 660 00:48:48,993 --> 00:48:50,750 - Why? - Because. 661 00:48:51,267 --> 00:48:53,425 I'm going to visit my mom. 662 00:48:54,039 --> 00:48:56,236 Well, I have no way to leave this place. 663 00:49:11,413 --> 00:49:14,767 PASSAGE FOR ISRAELI CARS ONLY 664 00:49:24,201 --> 00:49:25,750 Give mom some food. 665 00:49:28,754 --> 00:49:30,220 - Maa! - Maa! 666 00:49:32,477 --> 00:49:34,417 He loves to say maa. 667 00:49:39,287 --> 00:49:41,342 Play Elias his song, so he dances. 668 00:49:43,363 --> 00:49:46,542 Basel, there will be a demolition tomorrow, 669 00:49:47,303 --> 00:49:48,763 I can feel it. 670 00:49:49,885 --> 00:49:51,553 It's a feeling. 671 00:49:51,895 --> 00:49:54,105 I heard army helicopters all day. 672 00:50:13,331 --> 00:50:15,500 Doha, those are pants, not a shirt. 673 00:50:20,060 --> 00:50:21,375 Do you want to flip over? 674 00:50:22,964 --> 00:50:25,342 Lift your hand, let's move it a bit. 675 00:50:31,797 --> 00:50:33,382 Come on, hurry up! 676 00:50:40,671 --> 00:50:42,335 Today we will learn the alphabet. 677 00:50:42,361 --> 00:50:44,170 Let's all look at the first letter. 678 00:50:44,269 --> 00:50:46,229 - What is it? - Alef! 679 00:50:47,162 --> 00:50:49,183 Who knows the next one? 680 00:50:50,142 --> 00:50:51,875 Who knows the answer? 681 00:50:52,564 --> 00:50:53,732 Me! 682 00:51:06,515 --> 00:51:08,042 When I was a boy, 683 00:51:09,629 --> 00:51:12,583 My village wanted to build the first school. 684 00:51:18,090 --> 00:51:21,424 The plan was to work together all summer. 685 00:51:21,645 --> 00:51:24,479 It's illegal to build here, you don't have a permit! 686 00:51:24,540 --> 00:51:25,791 It's a school! 687 00:51:26,331 --> 00:51:28,291 It's not just a building, 688 00:51:28,393 --> 00:51:30,896 it's for our children! This is a school. 689 00:51:30,969 --> 00:51:32,388 We want to live! 690 00:51:32,442 --> 00:51:34,958 Like you're living, we want to live! 691 00:51:35,690 --> 00:51:38,055 The army threatened to arrest the workers. 692 00:51:39,811 --> 00:51:42,981 My mom loves to tell us, how she had an idea: 693 00:51:46,612 --> 00:51:49,554 Women and children will work during the day. 694 00:51:49,633 --> 00:51:52,800 Don't get close to the girls! I'll hit you with the stick. 695 00:51:54,302 --> 00:51:56,958 Men will work at night, in secret. 696 00:52:03,142 --> 00:52:04,143 Forward! 697 00:52:04,172 --> 00:52:05,173 Sides! 698 00:52:05,209 --> 00:52:07,393 Up! Down! 699 00:52:08,519 --> 00:52:11,542 That's how the school I attended, was built. 700 00:52:18,745 --> 00:52:21,122 The nonviolent struggle for a school, 701 00:52:21,180 --> 00:52:23,250 Led Tony Blair to visit us. 702 00:52:28,032 --> 00:52:30,672 He walked around our village for 7 minutes. 703 00:52:34,951 --> 00:52:37,055 Here he is next to our home. 704 00:52:39,893 --> 00:52:41,233 Next to my father. 705 00:52:43,733 --> 00:52:46,792 Who speaks no English, and never went to school. 706 00:52:52,037 --> 00:52:54,208 After he returned to the UK, 707 00:52:54,900 --> 00:52:57,740 Israel cancelled the demolition orders for 708 00:52:57,798 --> 00:53:00,083 the school and homes in the street he walked in. 709 00:53:05,217 --> 00:53:07,208 This is a story about power. 710 00:53:09,147 --> 00:53:10,500 I grew up hearing it. 711 00:53:16,042 --> 00:53:20,110 712 00:53:21,342 --> 00:53:24,053 They're entering. They're entering the village. 713 00:53:24,663 --> 00:53:26,292 It could be our chicken house. 714 00:53:27,249 --> 00:53:30,000 It could be the neighbor's chicken house. 715 00:53:30,377 --> 00:53:32,170 It could be their home. 716 00:53:33,461 --> 00:53:36,024 - Nasser, stay calm. - Yes, of course. 717 00:53:36,057 --> 00:53:38,017 They might arrest you. 718 00:53:38,043 --> 00:53:40,573 You heat up quickly, be careful. 719 00:53:40,667 --> 00:53:43,250 Who owns these chickens? I'll kick them out. 720 00:53:43,314 --> 00:53:44,899 Ilan you shit! 721 00:53:50,939 --> 00:53:53,358 Nobody is allowed to move. 722 00:54:02,641 --> 00:54:04,086 Why are you here? 723 00:54:04,243 --> 00:54:05,995 Why invade our village? 724 00:54:06,246 --> 00:54:08,874 It's our village. We can build in our village. 725 00:54:08,999 --> 00:54:12,377 Why are you here? Why are you here? 726 00:54:12,502 --> 00:54:14,058 Go home. 727 00:54:17,257 --> 00:54:20,302 Our pigeons were there. Where are they? 728 00:54:20,427 --> 00:54:23,180 - They destroyed your chicken house? - Yes. 729 00:54:26,387 --> 00:54:27,972 The little pigeon is alive. 730 00:54:29,644 --> 00:54:31,601 No, it died. 731 00:54:34,409 --> 00:54:36,250 It's alive, a little one. 732 00:54:37,694 --> 00:54:39,000 Inside the barrel? 733 00:54:43,074 --> 00:54:45,542 Film son, why are you leaving me alone? 734 00:54:45,644 --> 00:54:48,480 Film Basel, they're still here. 735 00:54:48,849 --> 00:54:50,659 Forward! Move! 736 00:54:51,027 --> 00:54:52,529 (Basel) I'm filming you. 737 00:54:56,957 --> 00:54:58,375 I'm filming you! 738 00:54:59,845 --> 00:55:01,638 You're just like criminals. 739 00:55:02,272 --> 00:55:05,875 - You're expelling us. - If he gets closer, arrest him. 740 00:55:06,036 --> 00:55:09,300 Arrest me! On what grounds? 741 00:55:09,614 --> 00:55:10,969 Grab him. 742 00:55:11,016 --> 00:55:12,626 On what grounds? 743 00:55:15,409 --> 00:55:17,537 I have a journalist card. 744 00:55:22,621 --> 00:55:24,582 I have a journalist card! 745 00:55:27,077 --> 00:55:28,203 Shut up! 746 00:55:31,276 --> 00:55:33,142 Don't hit my son! 747 00:55:33,416 --> 00:55:36,000 Leave our village! Go away! 748 00:55:36,182 --> 00:55:38,083 Leave you shit! 749 00:55:38,148 --> 00:55:40,663 - Shoot. Shoot me. - Move back. 750 00:55:40,853 --> 00:55:43,314 - Shoot me. - Move back. 751 00:55:43,536 --> 00:55:45,246 Get an ambulance. 752 00:55:46,007 --> 00:55:47,383 Leave him. 753 00:55:47,973 --> 00:55:49,558 Run Basel, run! 754 00:55:49,927 --> 00:55:51,537 Get up son, run! 755 00:55:53,651 --> 00:55:54,902 Run Basel! 756 00:56:13,797 --> 00:56:17,259 I hope, I hope, I hope. 757 00:56:39,803 --> 00:56:41,458 What are they pointing at? 758 00:56:49,284 --> 00:56:50,500 Enter your home! 759 00:56:51,149 --> 00:56:52,276 Enter your home! 760 00:56:52,302 --> 00:56:54,582 - I'm a journalist. - It doesn't matter, enter your home. 761 00:56:55,213 --> 00:56:56,500 Do you understand? 762 00:57:00,387 --> 00:57:01,972 Hide yourself Basel. 763 00:57:02,075 --> 00:57:03,909 And don't let them see your face! 764 00:57:07,139 --> 00:57:10,053 Move or I'll use force. 765 00:57:10,240 --> 00:57:11,608 Film from there. 766 00:57:14,310 --> 00:57:15,729 Arrest him. 767 00:57:16,226 --> 00:57:18,186 Take him to the jeep. 768 00:57:18,429 --> 00:57:21,057 I'm a threat? I am a danger? 769 00:57:21,083 --> 00:57:23,335 Let him go! 770 00:57:23,463 --> 00:57:26,007 You animal, let him go! 771 00:57:26,118 --> 00:57:27,792 Let him go! 772 00:57:56,525 --> 00:57:59,631 - Where did they take your father? - We're not sure. 773 00:58:00,536 --> 00:58:01,996 Wow, Basel. 774 00:58:02,774 --> 00:58:05,652 He's with the army now, and they're vengeful. 775 00:58:05,732 --> 00:58:07,208 They take you 776 00:58:07,591 --> 00:58:09,613 and it's… a form of emotional torture. 777 00:58:11,633 --> 00:58:14,928 My father was arrested many times before. 778 00:58:15,097 --> 00:58:17,217 It started a long time ago, but… 779 00:58:17,543 --> 00:58:19,753 I don't know, man. 780 00:58:21,170 --> 00:58:22,603 I might need to stop the activism. 781 00:58:29,640 --> 00:58:31,917 Just for a while. 782 00:58:34,057 --> 00:58:35,976 You're serious? 783 00:58:36,002 --> 00:58:37,900 I have to work in the gas station, to provide for my family. 784 00:58:41,309 --> 00:58:45,586 Hello? 785 00:59:43,168 --> 00:59:44,292 Bulldozers? 786 00:59:47,851 --> 00:59:49,101 - Yes. - Where? 787 00:59:49,521 --> 00:59:51,000 - You want to go? - Yes, maybe I'll go. 788 00:59:54,144 --> 00:59:56,651 Fine - You won't go? 789 00:59:57,995 --> 01:00:00,107 No, I can't go. 790 01:00:08,482 --> 01:00:09,790 - There's a demolition in the next village? - That's right. 791 01:00:11,250 --> 01:00:13,375 Any cars pass here? I don't have a jeep. 792 01:00:14,510 --> 01:00:17,877 My car can't pass this road. 793 01:00:17,903 --> 01:00:20,423 To be honest, the Israelis took all of our cars. 794 01:00:20,460 --> 01:00:22,992 We all sit here with no cars. 795 01:00:23,018 --> 01:00:25,458 - They took all your cars? - Yes. 796 01:00:25,484 --> 01:00:28,314 - You can walk, it's close. - It's there, right? 797 01:00:28,500 --> 01:00:30,218 Thank you. 798 01:00:30,406 --> 01:00:32,184 Kids, come home. 799 01:00:32,344 --> 01:00:34,612 Boy, go stand there. 800 01:00:40,468 --> 01:00:43,110 Ilan, you destroy the life of a family every week. 801 01:00:43,492 --> 01:00:48,941 You refuse all their requests for building permits. 802 01:00:50,905 --> 01:00:53,341 You are ruining their lives. 803 01:00:55,540 --> 01:00:57,153 How would you feel if somebody destroyed your home? 804 01:01:00,137 --> 01:01:01,925 Don't bother me in the morning. 805 01:01:02,054 --> 01:01:03,754 You need to hear this. 806 01:01:04,425 --> 01:01:05,796 807 01:01:07,126 --> 01:01:09,449 You know this is a closed military training ground? 808 01:01:09,692 --> 01:01:11,925 Nobody showed me a warrant. 809 01:01:13,004 --> 01:01:15,194 We'll show you, please leave. 810 01:01:19,302 --> 01:01:21,519 Here is a Jew who is helping them. 811 01:01:22,274 --> 01:01:25,051 You're on Facebook, people will know you, 812 01:01:25,077 --> 01:01:26,912 and pay you a visit. 813 01:01:27,678 --> 01:01:29,083 You're coming for our home? 814 01:01:31,366 --> 01:01:32,993 Don't move. 815 01:01:33,202 --> 01:01:34,244 Get back. 816 01:01:36,788 --> 01:01:39,333 You come to destroy my house? 817 01:01:43,545 --> 01:01:45,547 Sit here, sit here! 818 01:01:46,423 --> 01:01:47,883 Don't stand up! 819 01:01:48,550 --> 01:01:50,050 What's the matter with you? 820 01:03:10,966 --> 01:03:13,427 - Eat. - I'm full. 821 01:03:15,429 --> 01:03:17,139 You eat. 822 01:03:19,516 --> 01:03:21,018 I'm full. 823 01:03:38,452 --> 01:03:40,662 Your taste in music improved. 824 01:03:40,787 --> 01:03:43,248 - It's a nice song. - Yeah? 825 01:03:43,373 --> 01:03:45,726 - Why, I used to have bad taste? - In the past… 826 01:03:45,751 --> 01:03:47,753 It's according to my mood. 827 01:03:49,379 --> 01:03:53,175 - So your mood improved. - My mood is like shit. 828 01:03:54,134 --> 01:03:56,428 I'm serious, days like these I… 829 01:03:57,929 --> 01:04:00,057 It's hard, man. 830 01:04:01,308 --> 01:04:03,935 From the moment I wake up… 831 01:04:04,478 --> 01:04:05,562 Only trouble. 832 01:04:09,191 --> 01:04:12,569 I can't stop thinking about the situation at home. 833 01:04:12,694 --> 01:04:15,697 Because my dad is in prison. 834 01:04:16,865 --> 01:04:19,409 I don't like to have all this responsibility. 835 01:04:19,534 --> 01:04:21,828 Yes, I can understand. 836 01:04:23,914 --> 01:04:27,793 It scares me a bit to end up becoming my father. 837 01:04:28,627 --> 01:04:31,380 I don't think I have his energy. 838 01:04:32,547 --> 01:04:34,633 But what scares you? 839 01:04:35,384 --> 01:04:37,427 I'm not sure. 840 01:04:53,527 --> 01:04:55,445 Why are you laughing? 841 01:04:55,570 --> 01:04:57,531 I shut down, man. 842 01:05:02,035 --> 01:05:04,913 I ran out of power. 843 01:05:05,038 --> 01:05:07,249 So turn yourself off. 844 01:05:07,833 --> 01:05:09,167 Shut down. 845 01:05:20,387 --> 01:05:22,389 When I was a boy 846 01:05:24,850 --> 01:05:27,644 My father would take us all on trips. 847 01:05:40,365 --> 01:05:43,160 Louder! Louder! Louder! 848 01:05:46,955 --> 01:05:50,792 The best photographer from Masafer Yatta studios! 849 01:05:52,419 --> 01:05:54,754 The best guy in the village. 850 01:05:55,338 --> 01:05:57,340 The best guy who is sleeping. 851 01:06:00,635 --> 01:06:03,013 The army's car passed by us! 852 01:06:03,430 --> 01:06:06,183 Don't be afraid of them, we have a special power. 853 01:06:08,894 --> 01:06:11,980 - As long as we have power… - There's the army again! 854 01:06:12,105 --> 01:06:15,108 Who cares? They're probably running away. 855 01:06:18,487 --> 01:06:22,574 My father is exactly my age now, in this video. 856 01:06:24,534 --> 01:06:27,287 In these roads near my home, 857 01:06:27,412 --> 01:06:30,123 two kinds of cars pass: 858 01:06:31,166 --> 01:06:33,168 Yellow plates. 859 01:06:33,293 --> 01:06:35,086 Green plates. 860 01:06:37,422 --> 01:06:40,509 Israeli cars are yellow. 861 01:06:41,593 --> 01:06:44,262 They can move freely in the land. 862 01:06:46,932 --> 01:06:49,809 It's illegal for me to drive them. 863 01:06:51,853 --> 01:06:55,148 Palestinian cars are green. 864 01:06:56,566 --> 01:06:59,277 They can't leave the West Bank. 865 01:07:02,072 --> 01:07:04,574 Israel controls both colors. 866 01:07:11,873 --> 01:07:15,252 An entire world built on a division: 867 01:07:16,670 --> 01:07:18,547 Green man. 868 01:07:19,214 --> 01:07:21,049 Yellow man. 869 01:07:52,581 --> 01:07:55,081 They're breaking all the homes in the village! 870 01:07:58,587 --> 01:08:01,631 100 settlers! Oh my god. 871 01:08:02,382 --> 01:08:03,842 (Basel) Help! 872 01:08:11,057 --> 01:08:12,684 (Basel) Soldier! 873 01:08:16,646 --> 01:08:18,398 Get the cameraman. 874 01:08:18,940 --> 01:08:21,568 (Yuval) Watch out, Basel! 875 01:08:26,364 --> 01:08:29,743 (Basel) Soldier, I'm filming all of this. 876 01:08:29,868 --> 01:08:32,037 You're in Palestinian land. 877 01:08:32,621 --> 01:08:34,414 (Basel) I'm filming all of this. 878 01:08:34,539 --> 01:08:38,585 I'm filming all of it, soldiers and settlers together. 879 01:08:39,210 --> 01:08:41,004 The soldier is with them. 880 01:08:48,511 --> 01:08:50,221 You bastard! 881 01:08:51,431 --> 01:08:54,059 (Basel) You're allowing them to attack us. 882 01:08:56,645 --> 01:08:59,189 Why did you destroy our homes? 883 01:09:01,858 --> 01:09:04,736 Go home. Go home Basel. 884 01:09:04,861 --> 01:09:07,155 Go make some article. Go. 885 01:09:07,280 --> 01:09:08,865 Go make some video. 886 01:09:09,574 --> 01:09:13,078 (Basel) Go away, this is my home. 887 01:09:13,536 --> 01:09:16,081 (Basel) This is my home, don't touch me. 888 01:09:16,206 --> 01:09:17,832 I won't move back. 889 01:09:19,584 --> 01:09:22,754 (Basel) We are in our own home. 890 01:09:22,879 --> 01:09:26,132 This is your home? This isn't your home. 891 01:09:26,257 --> 01:09:30,887 (Basel) Settlers, with weapons, and soldiers… 892 01:09:32,013 --> 01:09:34,474 Idiot, go home write an article. 893 01:09:34,599 --> 01:09:36,226 Go make an article, you fool. 894 01:09:36,351 --> 01:09:38,144 (Basel) Who ordered ambulances? 895 01:09:38,269 --> 01:09:39,746 They destroyed the village. 896 01:09:39,771 --> 01:09:42,399 My head hurts. 897 01:09:43,775 --> 01:09:47,654 More settlers are coming! 898 01:09:50,782 --> 01:09:53,785 They're back, you want a war? 899 01:10:00,250 --> 01:10:02,085 He's injured! 900 01:10:06,923 --> 01:10:09,134 Move! Move! Move! 901 01:10:09,259 --> 01:10:10,969 (Yuval) Don't shoot him! 902 01:10:11,094 --> 01:10:13,154 (Basel) I'm a cameraman, I'm in my home. 903 01:10:13,179 --> 01:10:15,390 (Basel) You son of a bitch. 904 01:10:15,515 --> 01:10:17,058 (Yuval) Basel, come here! 905 01:10:17,183 --> 01:10:18,618 (Basel) We're in our homes! 906 01:10:18,643 --> 01:10:21,396 (Basel) You don't see what the settlers did to us? 907 01:10:21,521 --> 01:10:23,356 (Basel) You act like a criminal. 908 01:10:24,190 --> 01:10:26,276 (Basel) What? More? 909 01:10:26,401 --> 01:10:29,529 More you criminals? More? 910 01:10:29,654 --> 01:10:32,240 More? More? 911 01:10:43,293 --> 01:10:46,379 (Basel) Give me an onion for the tear gas. 912 01:11:32,717 --> 01:11:36,095 OFER MILITARY PRISON 913 01:11:48,733 --> 01:11:51,486 My father is free, thank god. 914 01:11:51,611 --> 01:11:53,863 That's great. 915 01:11:53,988 --> 01:11:58,284 Thanks for the legal aid. I'm with the boys now. 916 01:11:58,409 --> 01:12:01,788 You worked too hard for us. 917 01:12:02,163 --> 01:12:03,748 Let's take another photo. 918 01:12:04,499 --> 01:12:06,333 - Here is good. - Another picture. 919 01:12:06,417 --> 01:12:09,212 For our villages, so they have freedom. 920 01:12:10,755 --> 01:12:12,882 Freedom for our village, huh? 921 01:12:22,767 --> 01:12:24,978 Dance Tasnim, let's see you. 922 01:12:32,193 --> 01:12:34,487 Hello! Who is it? 923 01:12:37,365 --> 01:12:38,575 Daddy. 924 01:12:39,409 --> 01:12:41,244 Nobody worry. 925 01:12:41,786 --> 01:12:44,789 - Dad, come here already. - I'm coming. 926 01:12:44,914 --> 01:12:46,432 - Come here. - What do you want? 927 01:12:46,457 --> 01:12:48,810 - Just me and you, daddy. - What should I do? 928 01:12:48,835 --> 01:12:50,280 - Let's cut it. - Together? 929 01:12:50,378 --> 01:12:51,963 Film us! 930 01:12:53,131 --> 01:12:55,425 - Shall we do it? - Yes! Yes! 931 01:13:15,403 --> 01:13:16,571 Go to the school. 932 01:13:17,071 --> 01:13:18,573 Turn around here. 933 01:13:21,784 --> 01:13:24,078 Let's go, after them! 934 01:13:25,121 --> 01:13:26,915 Get in the car! 935 01:13:27,040 --> 01:13:29,125 The army is in the village! 936 01:13:29,250 --> 01:13:32,295 Turn around here, even if it's dangerous. 937 01:13:32,420 --> 01:13:35,590 - Should I turn? - Go, there are no cars. 938 01:13:36,507 --> 01:13:38,760 - Let's go after them? - Go, go. 939 01:13:40,595 --> 01:13:43,640 - Turn here! - Fuck, you scared me. 940 01:13:43,765 --> 01:13:46,309 - From there. - What's up? 941 01:13:46,434 --> 01:13:48,645 - What happened? - Fuck them. 942 01:13:48,770 --> 01:13:51,064 Why are you shouting? 943 01:13:51,189 --> 01:13:53,775 Are you driving to a settlement? 944 01:13:55,526 --> 01:13:59,489 Come here, calm yourself down. You're going crazy. 945 01:14:02,033 --> 01:14:05,954 There's the army. Go, go, go. 946 01:14:06,079 --> 01:14:09,332 Fuck the army is blocking the road. 947 01:14:09,457 --> 01:14:10,959 Take that dirt road there. 948 01:14:28,601 --> 01:14:30,853 What will happen? 949 01:14:47,328 --> 01:14:49,205 He's closing the door on us. 950 01:14:49,706 --> 01:14:51,499 Come from the window. 951 01:14:52,000 --> 01:14:53,626 Stay together. 952 01:14:55,294 --> 01:14:57,880 Go down, you too! 953 01:14:58,548 --> 01:14:59,716 Get down. 954 01:15:00,425 --> 01:15:03,052 Don't be afraid little one. 955 01:15:07,306 --> 01:15:10,059 Where should I go? I study there. 956 01:15:10,977 --> 01:15:12,895 Go back, go back. 957 01:15:13,021 --> 01:15:14,939 Move back, come on. 958 01:15:16,441 --> 01:15:18,067 Everybody down now! 959 01:15:26,951 --> 01:15:28,619 Move back now! 960 01:15:30,911 --> 01:15:35,084 ELEMENTARY SCHOOL 961 01:15:36,961 --> 01:15:38,629 Go back man. 962 01:15:38,755 --> 01:15:40,882 Move back further. 963 01:16:23,132 --> 01:16:29,097 How can we remain friends, when you come here and… 964 01:16:29,222 --> 01:16:31,641 It could be your brother or friend, 965 01:16:31,766 --> 01:16:33,726 who destroyed my home. 966 01:16:34,268 --> 01:16:38,272 Can this go on? 967 01:16:38,397 --> 01:16:41,400 I'll keep watching how my home is destroyed, 968 01:16:41,526 --> 01:16:45,196 I rebuild, it's destroyed, I rebuild. 969 01:16:45,321 --> 01:16:48,591 I can't live! My whole life's purpose became to have a home. 970 01:16:48,616 --> 01:16:51,369 Dad tell them to stop shouting. 971 01:16:51,494 --> 01:16:53,788 But I want this to stop! 972 01:16:53,913 --> 01:16:55,540 Don't give me that nonsense. 973 01:16:55,665 --> 01:16:59,293 How does that help me? Let me ask you a question. 974 01:16:59,418 --> 01:17:02,255 - I'm still under occupation, right? - Right. 975 01:17:02,380 --> 01:17:05,436 Okay, nobody does anything so the situation will change! 976 01:17:06,134 --> 01:17:09,679 - Hamdan, what is this? - It's a debate. 977 01:17:09,804 --> 01:17:11,864 - No debates, come help us. - With what? 978 01:17:11,889 --> 01:17:16,060 Bring the taboon from the neighbor's house. 979 01:17:16,185 --> 01:17:19,438 Come Yuval, let's continue talking. 980 01:17:19,564 --> 01:17:23,109 - Am I wrong Yuval? - You didn't get me. 981 01:17:23,234 --> 01:17:25,570 People might not accept you here now. 982 01:17:27,029 --> 01:17:29,282 They are feeling a lot of anger. 983 01:17:53,189 --> 01:17:55,708 Basel, I'm going home. 984 01:18:05,309 --> 01:18:06,750 Are we okay, Basel? 985 01:18:07,115 --> 01:18:08,324 What? 986 01:18:11,042 --> 01:18:13,108 - Are you upset? - No. 987 01:18:18,416 --> 01:18:20,858 - I have no energy, I'm tired. - Really? 988 01:18:42,239 --> 01:18:44,783 We need to make big mainstream media 989 01:18:44,908 --> 01:18:47,160 talk and write about it. 990 01:18:48,411 --> 01:18:50,413 If not, it will be very bad. 991 01:18:50,539 --> 01:18:54,209 Because if we keep silent, they're just going to do it. 992 01:18:54,334 --> 01:18:59,422 I did a story about settler violence, when that was… 993 01:19:00,090 --> 01:19:03,051 Paid attention to that for ten minutes. 994 01:19:03,218 --> 01:19:05,136 To the right yes. 995 01:19:11,393 --> 01:19:13,356 - What's his name again? - Harun. 996 01:19:13,382 --> 01:19:14,925 - First name, Harun? - Yes. 997 01:19:14,971 --> 01:19:16,546 - Harun… - Abu. 998 01:19:16,635 --> 01:19:18,429 - Abu… - Aram. 999 01:19:18,634 --> 01:19:22,628 He's emotionally devastated, he refuses to see anyone. 1000 01:19:22,946 --> 01:19:25,824 He barely even talks to us, he only tolerates 1001 01:19:25,850 --> 01:19:27,643 me and his sister. 1002 01:19:28,952 --> 01:19:31,329 I can understand it. 1003 01:19:34,305 --> 01:19:36,182 So can we just see him? 1004 01:19:36,414 --> 01:19:40,376 All the journalists that came here. 1005 01:19:40,389 --> 01:19:43,725 They all saw Harun, but nothing changed for him. 1006 01:19:43,850 --> 01:19:47,521 There he is, still in a dirty cave. 1007 01:19:48,814 --> 01:19:51,691 The Israeli army won't allow us 1008 01:19:51,717 --> 01:19:53,302 to build a house for him. 1009 01:19:53,328 --> 01:19:56,139 If we could have only one room, a clean place for him. 1010 01:19:56,363 --> 01:19:59,658 It would give him hope to live. 1011 01:19:59,783 --> 01:20:00,909 Let's see him. 1012 01:20:01,034 --> 01:20:02,661 Can they enter? 1013 01:20:03,036 --> 01:20:05,997 They just want to see him, even if he's sleeping. 1014 01:20:10,252 --> 01:20:11,378 Sorry. 1015 01:20:18,427 --> 01:20:19,803 What is he saying? 1016 01:20:20,512 --> 01:20:23,056 Leave me, go out. 1017 01:20:23,181 --> 01:20:24,933 - What's wrong? - Go out. 1018 01:20:25,058 --> 01:20:26,184 Leave! 1019 01:20:27,269 --> 01:20:29,312 We were a burden on you. 1020 01:20:32,983 --> 01:20:34,776 I wish you health. 1021 01:20:35,692 --> 01:20:39,237 - Thank you. - You are very strong. 1022 01:20:40,282 --> 01:20:44,453 - Strength comes from god. - Sure. 1023 01:20:44,578 --> 01:20:46,997 I see my son, paralyzed, in front of me, 1024 01:20:47,122 --> 01:20:48,957 and I can't help him. 1025 01:20:48,983 --> 01:20:51,527 He screams from pain. 1026 01:20:51,751 --> 01:20:58,258 I have a son too, if this happened to me I'd go crazy. 1027 01:20:58,383 --> 01:21:03,263 My mind often gets lost, my brain just stops. 1028 01:21:03,388 --> 01:21:05,240 My body stops, when I see him suffering, 1029 01:21:05,265 --> 01:21:07,684 and I can't help him. 1030 01:21:07,809 --> 01:21:12,147 I tell him if I could give you anything, give my life 1031 01:21:12,272 --> 01:21:14,941 so you will live, I would, but I can't. 1032 01:21:14,967 --> 01:21:16,260 I understand. 1033 01:21:16,485 --> 01:21:18,403 I can't help him. 1034 01:21:18,429 --> 01:21:21,099 We need to go, thank you. 1035 01:21:21,392 --> 01:21:23,831 Thank you Harun's mother. 1036 01:21:25,535 --> 01:21:27,037 Thank you. 1037 01:21:38,089 --> 01:21:40,383 I hope I could help him. 1038 01:21:40,509 --> 01:21:43,094 I hope god takes him, 1039 01:21:43,220 --> 01:21:45,680 and relieves him from this life. I hope. 1040 01:22:39,109 --> 01:22:41,027 Come here, Basel. 1041 01:23:12,735 --> 01:23:14,650 They destroy us slowly. 1042 01:23:21,276 --> 01:23:23,570 Oh god, oh god. 1043 01:23:24,103 --> 01:23:25,897 Every week, a home. 1044 01:23:51,264 --> 01:23:52,932 Look at the settlement. 1045 01:23:53,408 --> 01:23:55,285 They're watching our demolition. 1046 01:23:55,518 --> 01:23:58,855 Don't move from the small tree. 1047 01:24:00,043 --> 01:24:02,671 Leave our land this moment! 1048 01:24:02,984 --> 01:24:05,904 You're coming for the water well? 1049 01:24:06,029 --> 01:24:08,990 - It's an illegal well. - What's your problem? 1050 01:24:09,115 --> 01:24:12,077 Don't disturb our work, move back. 1051 01:24:12,202 --> 01:24:13,286 Go back. 1052 01:24:13,411 --> 01:24:15,997 This water, we need it, it's our land! 1053 01:24:16,122 --> 01:24:18,792 For water, you need a permit from the army. 1054 01:24:18,917 --> 01:24:21,044 But you refuse to give us permits! 1055 01:24:21,169 --> 01:24:23,755 Why is it always illegal only for us? 1056 01:24:23,880 --> 01:24:25,924 Stop it! You filled the well up! 1057 01:24:45,402 --> 01:24:46,820 Aren't you ashamed? 1058 01:24:46,945 --> 01:24:50,115 Water is a human right. 1059 01:24:52,195 --> 01:24:55,150 Every week a new family must decide: 1060 01:24:57,437 --> 01:24:59,750 Endure, or leave their land. 1061 01:25:07,389 --> 01:25:10,767 If a family leaves, they lose their land. 1062 01:25:13,026 --> 01:25:15,612 Most rent an apartment, in the crowded city. 1063 01:25:17,287 --> 01:25:20,416 There the army aims to concentrate us. 1064 01:25:22,846 --> 01:25:25,557 But most villages endure. 1065 01:25:28,536 --> 01:25:31,442 The hardest struggle, is to stay on the land. 1066 01:25:37,977 --> 01:25:41,066 Masafer Yatta exists for one reason. 1067 01:25:45,234 --> 01:25:48,029 People who hold on to life. 1068 01:25:50,800 --> 01:25:52,093 Lift him up. 1069 01:25:53,364 --> 01:25:54,858 Put him outside. 1070 01:26:03,222 --> 01:26:06,851 More and more families are forced into caves, 1071 01:26:07,024 --> 01:26:11,478 As the army's home demolitions continue. 1072 01:26:45,231 --> 01:26:47,108 The world is going crazy, man. 1073 01:26:47,934 --> 01:26:49,185 Why? 1074 01:26:49,363 --> 01:26:51,365 I feel the world will end soon. 1075 01:26:53,620 --> 01:26:54,983 Look at this comment. 1076 01:26:56,319 --> 01:26:59,155 Peace, peace, peace for Palestine. 1077 01:27:02,161 --> 01:27:05,956 The post I wrote reached 2,366 people. 1078 01:27:07,211 --> 01:27:09,964 - It's excellent, I think. - Yeah. 1079 01:27:16,249 --> 01:27:18,317 When will we get married Yuval? 1080 01:27:18,827 --> 01:27:20,454 I don't know. 1081 01:27:23,211 --> 01:27:24,525 Do you want a family? 1082 01:27:26,246 --> 01:27:29,483 I don't know. It's complicated. 1083 01:27:41,833 --> 01:27:43,733 It's very complicated. 1084 01:27:48,264 --> 01:27:49,817 Because of money? 1085 01:27:50,918 --> 01:27:53,525 - Not just that. - What else? 1086 01:27:58,128 --> 01:27:59,921 I don't know, man. 1087 01:28:09,050 --> 01:28:10,233 What? 1088 01:28:11,780 --> 01:28:14,825 There's no stability in this land. 1089 01:28:18,336 --> 01:28:20,733 It would be so nice with stability one day. 1090 01:28:23,252 --> 01:28:26,150 Then you'll come visit me, not always me visiting you. 1091 01:28:28,027 --> 01:28:30,192 - Right? - Maybe. 1092 01:28:35,454 --> 01:28:37,164 They won't give us permits. 1093 01:28:37,215 --> 01:28:40,385 If there's stability and a democratic state, 1094 01:28:40,411 --> 01:28:43,206 you'll get all the permits you want. 1095 01:28:43,543 --> 01:28:45,754 You won't need to ask for army permits anymore. 1096 01:28:46,069 --> 01:28:47,528 Right? 1097 01:28:51,122 --> 01:28:52,374 "If." 1098 01:28:55,700 --> 01:29:00,079 They deprive us of our rights. 1099 01:29:00,198 --> 01:29:05,912 They have great military and technological power. 1100 01:29:07,572 --> 01:29:08,817 But… 1101 01:29:09,262 --> 01:29:12,557 They shouldn't forget how once, they too were weak. 1102 01:29:12,816 --> 01:29:15,026 They suffered like this. 1103 01:29:21,228 --> 01:29:24,982 And they won't succeed, with all their strength they will fail. 1104 01:29:26,552 --> 01:29:31,182 They will never make Palestinians leave this land. 1105 01:29:39,634 --> 01:29:41,553 What do you think? 1106 01:29:42,429 --> 01:29:44,389 I think we need… 1107 01:29:48,848 --> 01:29:53,353 I think people need to figure out how to make change. 1108 01:29:53,379 --> 01:29:55,089 That's the question. 1109 01:29:55,634 --> 01:29:59,805 Somebody watches something, they're touched, and then? 1110 01:30:01,039 --> 01:30:02,464 Exactly. 1111 01:30:10,933 --> 01:30:12,442 What can we do? 1112 01:30:18,105 --> 01:30:21,984 I hope we'll change this bad reality. 1113 01:30:22,010 --> 01:30:23,150 I hope. 1114 01:30:44,150 --> 01:30:48,696 Netanyahu promised revenge that will be more painful 1115 01:30:48,722 --> 01:30:50,115 For the attack Hamas carried out 1116 01:30:50,212 --> 01:30:53,174 killing Israelis in unprecedented numbers. 1117 01:30:53,446 --> 01:30:55,483 Israel killed thousands of Palestinians in Gaza. 1118 01:30:55,509 --> 01:30:59,836 ...while hundreds of Israelis are held hostage. 1119 01:31:07,617 --> 01:31:08,785 (Basel) Hello! 1120 01:31:09,496 --> 01:31:12,124 - Yes? - Does somebody speak Arabic? 1121 01:31:12,188 --> 01:31:14,816 - No, what happened? - Send the police now, 1122 01:31:15,208 --> 01:31:17,692 armed settlers are invading our homes. 1123 01:31:18,851 --> 01:31:21,646 - Settlers? - Yes! Yes! 1124 01:31:38,670 --> 01:31:42,048 Guys, get an ambulance, settlers are shooting at us. 1125 01:31:42,466 --> 01:31:44,093 Hurry up!